Posts

2024 Day 110

Image
  2024 Dedh Cans ha Deg De Gwener, nawnjegves mis Ebrel Friday, 19th April Ma gwersyow en  Almaynek  scrifys gen Bertolt Brecht en nawnjek cans peswardhek warn ügens. An  matter  ew  ploumbren  bian e'n  garth . Ma  lett  bian adro dhodho, rag  difresyans  dhort treys. Na veu  besca  ploumen veth dhe'n wedhen vian, bes  ajwonys  ew hei der hy delkyow. Ello whei  ajon  ploumbren der y flourys? Pe pictour ew ploumbren ha pe  pictour ew spernen dhû? Pandr'ew an  deffrans ? Flourys bian gen pemp petal gwydn - bes òtta spern hir!     There are verses in German written by Bertolt Brecht in 1934. The subject is a little plum tree in the yard. There's a little barrier around it, for protection from feet. The little tree never had a single plum, but it is recognised because of  its leaves. Can you recognize a plumtree by its flowers? Which picture is a plumtree and which picture is a blackthorn (sloe)? What is the difference? Little flowers with five white petals - but behold a

2024 Day 109

Image
  2024 Dedh Cans ha Naw De Yow, etegves mis Ebrel Thursday, 18th April Ma  enwedhen  reb an chei, enwedhen vrâs. Theram ow  creia  an wedhen "Yggdrasil". Ma hy  scorryow  ow  hedhes  bys en  nevow  ha ma hy  gwredhyow down  ow hedhes  en dadn an dor . Na wra hei codha war an chei ha 'gan ladha (ma  esperans  dhebm). An wedhen avalow ew cottha ha  behatna  avel an enwedhen. Tevys ew an enwedhen pecar'a whednen e'n leur avalow coth bian. Nag eus lies delen war an dhiw wedhen, saw ma bleujow teg war an wedhen avalow.  There's an ash tree by the house, a big ash tree. I call the tree "Yggdrasil". Her boughs reach to the heavens and her deep roots reach underground. She will not fall on the house and kill us (I hope). The apple tree is older and smaller than the ash tree. The ash tree has grown like a weed in the little old orchard. There aren't many leaves on the two trees, but there are pretty blossoms on the apple tree. Deg ger rag hedhyw behatna 

2024 Day 108

Image
  2024 Dedh Cans hag Eth De Merher, seytegves mis Ebrel Wednesday, 17th April Contentys  o vy ha nebes  gòthüs ! My a dhros rag an plansow ma. Mons ow tevy etta. E veu dhebm lies  aval pin  brâs dhort  pinbren  en neb le.  My wrüg  gònis  diw  hasen  nanj ew bohes bledhydnyow ha lebmyn, òtta jei! Thens dew binbren brâs ha teg. Ha ma avalow pin moy ow tos warnodhans. Na wrüga vy gònis has veth rag  besow gwydn , mar deg aga  r ü sk . Anjei a wrüg gònis aga h ò nan, ha'n  baywedh  ha'n spern gwydn  kekeffres .   I am pleased and rather conceited! I have produced these plants. They are growing well. I had a lot of big pine cones from a pine tree somewhere. I sowed two seeds a few years ago and now, behold them! They are two big, beautiful pine trees. And there are more pine cones coming on them. I did not sow any seeds for silver birches, with such beautiful bark. They sowed themselves, as did the bay trees and hawthorns. Deg ger rag hedhyw  Ten words for today aval pin   (m)  pin

2024 Day 107

Image
  2024 Dedh Cans ha Seyth De Meurth, whetegves mis Ebrel Tuesday, 16th April   Ma  cân an bobel vysqwethek , "An Guckou".  An gog  ew  edhen  deg, hei a gan ha hei ow neyja. Hei a dal dos en mis Ebrel, saw nag eus cân veth  clowys genam e'n vledhen ma.  Hei a dal dos gen oll an flourys a'n  gwenton .  Henwys  ens rag an edhen. Ma  bleujen an gog  gen clegh blou.  Losow an gog  ew an keth tra. Moy diwedhes, e vedh lies  les an gog   melyn  po melyn gog. En mis Me, an gog a dal cana oll an jorna. Ma'n  cân an bobel ow cana a gerenja. There is a timeless folksong, "The Cuckoo". The cuckoo is a pretty bird, she singeth as she flies. She should come in April, but I have heard no song this year. She ought to come with all the flowers of the spring. They are named for the bird. There is a bluebell (cuckoo flower) with blue bells. Cuckoo plants are the same thing. Later, there will be many yellow marigolds. In May, the cuckoo should sing all day. The folksong si

2024 Day 106

Image
  2024 Dedh Cans ha Whegh De Lün, pemdhegves mis Ebrel Monday, 15th April Ma  trolergh  coth gen ke spern dû. Da ew genam kerdhes ena gen ow hei. Ma'n ke ow  provia  tabm  cles   derag an gwens. Dhort an trolergh ma my ell gweles an mor. Pur wenjek ew an awel hedhyw. My ell gweles  todnow bian dhodhans  cribow  gwydn.  Na aljama mos dhe'n treth. Nag ew an tewyn  niwlek . Nag ew hedna na  ligyn  na niwl bes  tewes  ha  doust   whethys  adro gans an gwens. E via asthma warnam. Ma solabres "doust" dhort an gwedh - podn flourys  masarnen  rag sampel.  There's an old footpath with a blackthorn hedge. I like to walk there with my dog. The hedge provides a bit of shelter before the wind. From this footpath I can see the sea. The weather is very windy today. I can see little white-crested waves. I could not go to the beach. The sand-dune is not foggy. That is not mist or fog but sand and dust blown about by the wind. I would have asthma. There is already "dust"

2024 Day 105

Image
  2024 Dedh Cans ha Pemp De Sül,  pajardegves mis Ebrel Sunday, 14th April Kescomûnyans ew  peth pur vrâs  tredh persons, bestes po plansow. Eus othom dhe vab den  üdnek  a gescomûnyans? Eus neppeth dhodho dhe  gescomûnya? Ma othom dhodho a davas rag  cows   dreus  termyn ha  pelder . Ma geryow dhe nei. Nag eus geryow dhe vestes (nei  a grej ), saw anjei ell kescomûnya gen sonyow ha sinys. Nei ell gwil hedna ewedh. Whei ell redya ow geryow drefen bos scrifys. Thera vy ow scrifa drefen my a gar Kernow ha'n  tavas  Kernôwek. Rag fra thero whei ow redya ow geryow? Eus  whans dhe  whei  a dhesky  ow thavas teg. My ell redya geryow scrifys nanj ew lies bledhen ha clowes voysys agan hendasow ettans. Mons ow cows dhe vy dreus lies bledhen. (Saw terweythyow thew an d ornscrîf  calish dhe redya!)  Communication is an important thing between persons or animals. Does a solitary human need communication? Does he have something to communicate? He needs language for speaking across time and dist

2024 Day 104

Image
  2024 Dedh Cans ha Pajar De Sadorn, terdhegves mis Ebrel Saturday, 13th April Gellys  ew Pask ha gellys lebmyn ew  lily an Corawys  oll. Nag eus üdn lilien an Corawys veth  gerys  et ow lowarth. Bes  devedhys  ew flourys nowydh. Reb ow yet ma flourys gwydn  sevien .  Eus clowys genowgh an cân - "Delkyow sevy a wra mosy teg"? Re diwedhes ew raga vy! Ma mar lies flourys gwydn bian - nag ew hedna ergh  war an menedh  -  spern  dû   ew. Nag eus flourys dhe  reden , bes da ew genam an  shâp  redanen yonk ma. E'n ke ma  keres gwyls  ha lies  kenidnen drehornek . Ma blas crev pecar'a kednin. Da ew an sawarn dhe'n wenenen wyls, martesen.   Easter has gone and now all the daffodils have gone. There's not a single Lenten lily left in my garden. But new flowers have arrived. By my gate there are white flowers of a wild strawberry plant. Have you heard the song - "Strawberry leaves make girls beautiful"? It's too late for me! There are so many little white